【覆水盆に返らず】フィンランド語: ei kannata itkeä kaatunutta maitoa 中国語: 覆水難収/覆水难收(fù shuǐ nán shōu), 覆水難再収

【検索の達人 ■■■】■■■に文字を記入!
高大連携情報誌 調べもの新聞
【ブログ=穴埋め・論述問題】

【覆水盆に返らず】

出典: フリー多機能辞典『ウィクショナリー日本語版(Wiktionary)』

フリー百科事典ウィキペディアに 覆水盆に返らず の記事があります。目次 [非表示]
1 日本語
1.1 ことわざ
1.2 由来
1.3 類義語
1.4 他国語の同義句

[編集] 日本語
[編集] ことわざ
覆 水(ふくすい)盆(ぼん)に返らず(かえらず)

一度離婚した夫婦は元に戻ることはできない。
覆水盆にかえらず。人倫は水のように自然のものなんだ。ひっくりかえって流れた水は、どう仕様もねえや。もっとも、自然に元へ集ってくれるなら、それも良しさね。(坂口安吾『街はふるさと』)
一度起きてしまった事は二度と元には戻らない。
[編集] 由来
古代中国周の重臣であった太公望が、昔の妻から復縁を迫られた時に盆の上に水を持ってきて下に撒いた後で「この水を盆の上に戻す事は出来ないように、私たちの仲も元に戻る事は無い」と言ったという故事から。元の文は「覆水難収」(覆水収め難し)。(出典『拾遺記』)

[編集] 類義語
後悔先に立たず
[編集] 他国語の同義句
チェコ語: neplač nad rozlitým mlékem
英語: It is no use crying over spilt milk
スペイン語: no llorar sobre la leche derramada, no llorar por la leche derramada
フィンランド語: ei kannata itkeä kaatunutta maitoa
イタリア語: non piangere sul latte versato; inutile piangere sul latte versato
ポルトガル語: não chore sobre o leite derramado
ロシア語: о пролитом молоке не плачут (o prolítom moloké ne pláčut)
スウェーデン語: gråt inte över spilld mjölk
中国語: 覆水難収/覆水难收(fù shuǐ nán shōu), 覆水難再収

"http://ja.wiktionary.org/wiki/%E8%A6%86%E6%B0%B4%E7%9B%86%E3%81%AB%E8%BF%94%E3%82%89%E3%81%9A" より作成
カテゴリ: 日本語 | ことわざ | 故事成語

他の言語
English
Gaeilge
Tiếng Việt

このページの最終更新は 2009年1月31日 (土) 15:55